1

Дактчики как минимум на двух языках

(14/09/2014 11:24:05 отредактировано GoGPS)

Тема: Дактчики как минимум на двух языках

Гуртам привет!

Есть необходимость для поля "Имя" вводить как минимум два значения. Например на русском и на НЕ русском.

Причина проста.
Два оператора - один русский другой НЕ русский, но оба хотят видеть имена датчиков именно на своем языке...

Продумайте плс вариант реализации...

Eduard Vald / GoGPS Service
www.gogps.eu
Skype: tivald.ee
2

Дактчики как минимум на двух языках

Re: Дактчики как минимум на двух языках

GoGPS, создайте два датчика или два объекта. Сложно себе представляю что в одной организации люди не умеют разговаривать(читать) на одном языке.

At the dark side of telematics...
3

Дактчики как минимум на двух языках

(14/09/2014 13:25:30 отредактировано GoGPS)

Re: Дактчики как минимум на двух языках

shal пишет:

создайте два датчика или два объекта.

На обьекте 18 датчиков (CAN). И так много. Что это за портянка будет из 36 датчиков?

Два обьекта создавать - Хаос...

shal пишет:

в одной организации люди не умеют разговаривать(читать) на одном языке.

Тем не менее...

Eduard Vald / GoGPS Service
www.gogps.eu
Skype: tivald.ee
4

Дактчики как минимум на двух языках

Re: Дактчики как минимум на двух языках

GoGPS пишет:

Тем не менее...

Эдуард, как бы то ни было, речь идет о довольно серьезном изменении системы, не говоря уж о том, что интерфейс для одноязычных пользователей сразу станет менее удобным.

Поэтому мы как минимум подождем 10 пользователей Wialon которым данная функция действительно нужна, либо дождемся 10 пользователей которые отрицательным ответом направят усилия разработчиков на другие функции, возможно более полезные для большинства smile

At the dark side of telematics...
5

Дактчики как минимум на двух языках

(14/09/2014 13:49:10 отредактировано GoGPS)

Re: Дактчики как минимум на двух языках

Алексей, не вопрос smile

Просто я попросил продумать при возможности вариант реализации.
Может имеет смысл это сделать через localization.wialon.com. Возможность создавать переводы на разных языках для датчиков или еще как нибудь.

Приходится у клиента спрашивать - а вам датчики на каком языке предпочтительнее smile И сегодня ему ОК на русском, а завтра на НЕ русском, так как там уже другой человек... Уже несколько раз были такие случаи...

А так же скрин - как приходится извращаться из за того что в Wialon не предусмотрен нормальный перевод датчиков в зависимости от языка интерфейса...

  • Дактчики как минимум на двух языках
Eduard Vald / GoGPS Service
www.gogps.eu
Skype: tivald.ee
6

Дактчики как минимум на двух языках

Re: Дактчики как минимум на двух языках

с первого месяца подключения столкнулись с такой нуждой, в других ветках и общения оставляли такую идею, не может не поддержать. можно даже наподобие аппс, каждый клиент/интегратор может импортировать файл перевода для датчиков в любом нужном формате (датчики _ру _ен _хх), а там смотря на каком языке клиент открыл интерфейс, по этому шаблону ему и перевод объектов. Так и не нужно для каждого датчика новое поле в БД, а глобальный репозиторий имён на акаунт.

Или даже дальше, в свойствах объекта можно выбрать подлежит ли объект переводу датчиков smile

А то получается что интерфейс клиент откроет на английском показать другу иностранцу, а там все датчики на русском, потому что клиенту так удобнее. Друг ничего не вникнет, нового потенциального клиента потеряешь. Ну это так, узкий случай, но бывало.